Spettacolo di Nuovi Talenti Terza Edizione: “La Mediazione Linguistica un Nuovo Modo di essere Interpreti” Auditorium SSML San Domenico Roma

In evidenza

“La Mediazione Linguistica. Un nuovo modo di essere interpreti : spettacolo di nuovi talenti” III Edizione è il titolo della Manifestazione che si terrà venerdì 26 Maggio 2017, alle ore 19.00, nell’Aula Magna “Auditorium” dell’Istituto con ordinamento Universitario SSML San Domenico, in via Casilina al civico 233.
Promosso dall’AUPIU, in collaborazione con Astrambiente, Unitalia, la Loups Garoux produzioni di Marta Bifano,la Green Side Srl   e la Stemo Production di Claudio Bucci.

La Manifestazione si propone di evidenziare le potenzialità della Mediazione Linguistica nella sua accezione culturale, artistica, sociologica, pedagogica e comunicativa, capace di permettere uno sviluppo del territorio in ambito occupazionale e di promuovere e diffondere l’arte, la cultura e le abilità di giovani talenti. Alla guida di questo percorso si pone il mediatore linguistico culturale il quale, scrupolosamente formato, impara ad andare oltre la territorialità e con “arte” interpreta e promuove il territorio oltre i confini regionali e nazionali, diventando promotore di nuove attività comunicative e lavorative.

La manifestazione è stata promossa in occasione della 3° edizione de La Giornata della Mediazione linguistica culturale, organizzata dall’AUPIU nel 2017, ovvero tre anni dopo la nascita dell’associazione che ha riunito le migliori SSML e università con lo scopo di diffondere una migliore formazione per l’occupazione.
“ sono lieta” ha dichiarato Adriana Bisirri Presidente di AUPIU “di poter ospitare un Evento che individua nella “mediazione linguistica” un fondamentale traguardo culturale. Particolarmente interessante, infatti, l’intenzione di proporre modelli e comportamenti che puntano a restituire all’Alta Formazione Universitaria il suo giusto valore sociale, artistico, comunicativo, culturale e formativo di nuovi talenti ai fini del riconoscimento e dell’affermazione dei diritti sostanziali”.
La partecipazione alla manifestazione è libera e garantisce il riconoscimento di crediti formativi agli studenti che vi partecipano sia come  mediatori, interpreti, conduttori,attori ,organizzatori di eventi che come spettatori.

L’evento si snoderà attraverso interventi che abbracceranno le varie tipologie di Mediazione linguistica, quali quella  di interprete e traduttore ,culturale delle arti e dello spettacolo, commerciale, sociale, di integrazione multiculturale, approfondendo le tematiche della intercultura, dell’esperienza e dell’incontro con l’altro.
Il programma sarà introdotto dalla premiazione della vincitrice dell’edizione dell’anno precedente e da una breve proiezione, in anteprima assoluta, di  video ideati, scritti e sceneggiati dagli studenti del 3° anno di tutte le SSML aderenti ad AUPIU, dedicati alla promozione del territorio: un Prodotto di mediazione filmica documentaristica della durata massimo di 8 min .

Proseguirà con i saluti di: prof. ssa Adriana Bisirri, presidente AUPIU , direttrice SSML Gregorio VII e del direttore della istituzione che ospita la manifestazione direttore  della SSML San Domenico, Gregorio Perillo . Seguirà lo spettacolo di nuovi talenti il cui programma verrà presentato in un’apposita locandina pubblicitaria.

Vera innovazione della manifestazione ,nella sua terza edizione e l’introduzione al concorso di Interpreti simultanei che concorreranno come “il Miglior interprete simultaneo di un Contest Live”. Una Apposita giuria assegnerà il titolo tra tutti coloro che prenderanno posizione nelle cabine dell’Auditorium San Domenico.

Per partecipare chiama subito il numero sotto impresso e iscriviti alla manifestazione !

Il Concorso

Mediatori linguistici e culturali, interpreti, artisti per le arti e lo spettacolo: sono le nuove scommesse artistiche della III edizione del Concorso ‘La Mediazione Linguistica. Un nuovo modo di essere interpreti : spettacolo di nuovi talenti’. La manifestazione intende garantire uno spazio trasparente ai nuovi talenti e contribuire alla valorizzazione artistico-culturale di giovani autori italiani, europei e del mondo.
È la grande e innovativa operazione di talent-scouting ideata da AUPIU per individuare i talenti emergenti della Mediazione linguistica da coltivare nell’ambito delle proprie SSML ed Università aderenti per aprire una nuova era nel rapporto con i giovani iscritti presso le differenti sedi italiane, all’insegna dell’interattività creativa e della trasparenza.

Il progetto, nato da un’idea della Presidente e sviluppato dalla Direzione Nuovi Media, si fonda su una rete di network (quali blog e altri social media) e la realizzazione di un apposito canale web su YouTube che permetterà di mostrare i nuovi talenti –  creativi,comici, presentatori, attori, musicisti, traduttori, adattatori, interpreti  e tutti coloro che pensano di poter “ combinare arte, cultura creativa, intrattenimento  e spettacolo”.

Il format, ideato dalla Prof. Adriana Bisirri all’interno del proprio insegnamento di “Italian art &  creative culture”, in collaborazione col Prof. Alfredo Rocca, la Prof Fabrizia  Ventura ed altri docenti e ricercatori  prevede diverse azioni:

new6

L’interpretazione in cabina di tutta la manifestazione: I concorrenti dovranno iscriversi al concorso ed interpretare l’intero spettacolo con turni nelle  cabine dell’auditorium della SSML San Domenico.

1) l’ideazione e realizzazione di un soggetto filmico documentaristico  dietro la direzione della Prof.ssa  Adriana Bisirri, scelto tra tutti coloro che parteciperanno, da una giuria di esperti e proiettato nello spettacolo dei “giovani talenti”   il 26 maggio;
2) la scelta di concorrenti oppure di partecipanti fuori concorso selezionati ed ascoltati in base a varie abilità comunicative ed artistiche con audizioni e video degli stessi presentati su YouTube;
3) la realizzazione di una lista di finalisti, solisti o band, attori, ecc. che si esibiranno nella manifestazione del 26 Maggio presso l’Auditorium dell’International Campus –SSML San Domenico , via Casilina 233.
A questo proposito si ricorda che si darà particolare attenzione a proposte originali, ovvero: autori e/o interpreti di brani inediti, autori e/o interpreti di traduzioni musicali o interpreti di “cover” ma con particolare connotazione di originalità (nell’arrangiamento o nell’esecuzione) .

La successiva fase del concorso porterà alla selezione del vincitore, che riceverà premi messi  in palio dall’associazione AUPIU e da Astrambiente. Il vincitore  e i primi 5 classificati scelti dalla giuria composta da esperti professionisti del settore, verranno pubblicizzati sui maggiori social network . Ai vincitori verranno assegnati dei riconoscimenti e dei crediti per il lavoro svolto.

La Manifestazione della terza Edizione inizierà con la premiazione della vincitrice dell’anno precedente.

vincitrice 2016

Per le iscrizioni inviare un’email  all’indirizzo: talent26maggio@gmail.com , indicando nome e cognome, classe, tipo di performance.

Ssml san domenico dove siamo

Annunci

Corso triennale in mediazione linguistica in turismo management e sviluppo del territorio (Laurea L-12)

SSIT-SSML "San Domenico" Mediazione Linguistica Roma- Italy

 SSMLSANDOMENICO_INTERNATIONALCAMPUS-CTH-1-1024x680

CTH-colour-main

La Scuola Superiore per Mediatori Linguistici San Domenico, Scuola di livello universitario, istituita con Decreto Direttoriale del M.I.U.R. n. 260 del 24 ottobre 2012, e abilitata al rilascio di titoli equipollenti, a tutti gli effetti al Diploma di Laurea Triennale in Scienza della Mediazione Linguistica rilasciata dalle università in collaborazione con la Confederation of Tourism & Hospitality (CTH) (www.cthawards.com) propone per l’anno accademico 2017-18, il corso  triennale in mediazione linguistica in turismo management e sviluppo del territorio (Laurea L-12)

È la prima laurea  con una certificazione internazionale in discipline turistiche che nasce da una nuova visione dell’insegnamento di livello universitario, sul modello delle esperienze internazionali più avanzate e con la possibilità di specializzarsi con la Laurea Magistrale all’estero. A differenza dei percorsi tradizionali, i quali partono dall’insegnamento teorico e solo in un secondo tempo si preoccupano di verificarne la validità in ambito occupazionale, la laurea in Mediazione linguistica…

View original post 931 altre parole

Mediazione Linguistica : cosa è e cosa si studia

SSIT-SSML "San Domenico" Mediazione Linguistica Roma- Italy

La  Mediazione Linguistica  è, o ancor meglio la Scuola Superiore per Mediatori Linguistici  è un istituto di livello Universitario in grado di formare una figura emergente nel panorama occupazionale,  una figura professionale che svolge attività di mediazione tra persone e i servizi dei vari paesi stranieri, con lo scopo di facilitare la comunicazione e la comprensione reciproca.  La Scuola Superiore per Mediatori linguistici deriva dalle già Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori. la Fugura del Mediatore linguistici si è evoluta nella sua formazione comprendendo più figure professionali.  Infatti si distingue sia dal traduttore, perché non tratta solo la traduzione del testo scritto, pur contemplandola nella propria attività, sia dall’interprete, perché si avvale dell’utilizzo di apparecchiature tecniche necessarie per l’interpretazione congressuale, pur essendo in grado di gestire la traduzione orale in gruppi più ristretti di persone con le tecniche dell’interpretazione consecutiva, della trattativa e dello chuchotage (tipo di interpretazione simile alla…

View original post 696 altre parole

Corsi di preparazione on line e in presenza ai test ammissione in interpretariato Forli , Trieste e SSML

Side view of teenage pupils sitting in the classroom and writing in their notebooks. Caucasian young woman wearing yellow  t-shirt is looking at the camera.  [url=http://www.istockphoto.com/search/lightbox/9786738][img]http://dl.dropbox.com/u/40117171/group.jpg[/img][/url]

 

 

L’Associazione Università e Istituti di livello Universitario (A.U.P.I.U.) promuove corsi di preparazione per i test di ammissione di Interpretazione per le Scuole per Interpreti e Traduttori di Trieste e Forlì e per Scuole Superiori per Mediatori Linguistici aderenti alla stessa A.U.P.I.U

I corsi saranno coordinati dall’Associzione UNITALIA – “Unione degli interpreti e dei traduttori d’Italia”, organizzazione di rappresentanza professionale delle persone che operano in qualità di interpreti e traduttori  e organizzati dall’Internazional Campus di Roma.

Le iscrizioni ai corsi di preparazione sono aperte ed in particolare riguarderanno i test di ammissione per i seguenti indirizzi:

  • Scuole per interpreti e scuole superiori per mediatori linguistici
  • Laurea magistrale in interpretariato di conferenza
  • Laurea triennale in mediazione linguistica indirizzo interpreti e traduttori

Obiettivi
Si tratta di corsi online ed hanno l’obiettivo di preparare coloro che hanno conseguito una laurea triennale in lingue e letterature straniere o in mediazione lingustica a sostenere l’esame specifico di accesso alla Laurea Magistrale in Interpretazione di Conferenza, che richiede una conoscenza delle tecniche di interpretazione dove non è sufficiente la sola padronanza della lingua straniera.

Sono molti i laureati in lingue e letterature straniere di tutta Italia che si chiedono se saranno in grado di accedere alla specialistica o alla magistrale in Interpretazione, ritenendo di non avere le conoscenze idonee per sostenere i test d’ingresso, nonostante l’ottimo livello linguistico raggiunto. Proprio per questo,  International Campus organizza in collaborazione con Unitalia ed A.U.P.I.U. e un corso  specifico per la preparazione della prova di ammissione in interpretazione, con l’obiettivo di fornire un ponte di raccordo tra le facoltà di lingue e le Scuole per Interpreti più prestigiose d’Italia.

Date e orari

I corsi di Interpretazione per la preparazione alle prove d’accesso per la Laurea Magistrale in Interpretazione alle Scuole per Interpreti di Trieste e Forlì, e per l’accesso alle SSML aderenti ad A.U.P.I.U. si svolgeranno  in modalità online oppure frontale, con lezioni  di verifica  via Skype della durata di due ore per lezione, una volta a settimana per ciascuna lingua, per un totale di 20 lezioni (40 ore) per ogni lingua. Per informazioni su orari e calendario delle lezioni: info@ssmlsandomenico.it

Le lezioni dei corsi di Interpretazione per la preparazione alle prove d’accesso delle Scuole Interpreti e Traduttori, Laurea Magistrale in Interpretazione, si terranno sia in aula a Roma via Casilina 233, sia  online e attraverso Skype per permettere  agli studenti di tutta Italia e a coloro che si trovano attualmente all’estero di partecipare.

Docenza

La docenza dei corsi è a cura della Presidente A.U.P.I.U. Adriana Bisirri,  coadiuvata da interpreti e traduttori professionisti iscritti ad UNITALIA  Associazione Italiana Interpreti e Traduttori.

Iscrizione ai Precorsi di Interpretazione

Per iscriversi ai Precorsi per la Laurea Magistrale in Interpretazione delle Scuole di Lingue Letterature Traduzione e Interpretazione di Forlì e Scuola per Interpreti e Traduttori di Trieste e delle SSML aderenti ad A.U.P.I.U.  è necessario richiedere, compilare ed inviare il modulo di iscrizione alla email info@ssmlsandomenico.it, allegare la ricevuta del pagamento della quota di partecipazione da effettuare con la modalità indicata nello stesso modulo e inviare copia del proprio documento di identità.

Il corso di preparazione al test di ammissione in interpretazione è riservato a un numero massimo di 15 partecipanti per gruppo, che avranno diritto all’accesso in ordine di iscrizione e sarà attivato al raggiungimento del numero di 8 iscritti.

Il costo totale del corso è di 400 € per l’opzione una sola lingua, 750 € per l’opzione due lingue.

In caso di cancellazione del corso da parte di International Campus per il mancato raggiungimento del numero di iscritti, la quota di partecipazione sarà rimborsata interamente all’allievo. In caso di cancellazione dell’iscrizione da parte dell’allievo, la quota di partecipazione non sarà rimborsata. In caso di cancellazione dell’iscrizione da parte dell’allievo, la quota di partecipazione non sarà rimborsata

Affinché l’iscrizione sia valida, tutti i documenti devono essere inviati via email info@ssmlsandomenico.it In caso di cancellazione del corso da parte di International Campus , o di mancata accettazione dell’allievo per raggiungimento del numero massimo di iscritti, la quota di partecipazione sarà rimborsata interamente all’allievo.

N.B. Il corso di preparazione per il test d’ammissione in interpretazione è un’iniziativa privata di Unitalia in collaborazione con  A.U.P.I.U.  e International Campus, accogliendo richieste ricevute da studenti e professionisti e non viene svolto in collaborazione con le università di Trieste o di Forlì, né con la collaborazione e il patrocinio di alcun istituto privato o pubblico .

Per accedere ai corsi è necessario chiamare o inviare una mail alla segreteria

3

 

Grande Successo del Talent Show 2017 presso l’Auditorium della SSML San Domenico

 

terza edizioneGrande successo del Talent Show 2017   ! La Manifestazione ” La Mediazione Linguistica un nuovo modo di essere Interpreti” , giunta alla sua terza edizione si è conclusa con il successo di talenti veramente eccezionali. Il Direttore della SSML San domenico ha premiato la vincitrice del talent 2016 Stefania Corvo della SSML San Domenico con una borsa di studio offerta dall’Istituto per l’iscrizione al terzo anno.  Stefania  con la sua voce meravigliosa ha aperto la manifestazione. Ragazzi che voce !

Non da meno sono stati gli altri talenti  che hanno cantato , recitato e ballato.

Ancora più professionale degli anni passati il Talent 2017 ha avuto i suoi vincitori. Il primo posto è andato a Julia Cervigni che ha cantato “Riptide”   accompagnandosi  con l’ukulele.

Grande novità della manifestazione di quest’anno è stata la gara di Interpretariato simultanea dove i vincitori sono stati  addirittura due studentesse del secondo e terzo anno arrivate a pari merito.

Alla fine grandi ospiti hanno salutato il pubblico e i numerosi spettatori.

La Presidente ha accolto sul palco il prof  G.Gamaleri che ha presentato il suo nuovo libro : “SANTA MARTA. Riflessioni sulle Omelie di Papa Francesco pubblicate su IL MIO PAPA”, settimanale della Mondadori, C . Bucci il produttore della Stemo produzioni che ha incoraggiato i giovani a continuare a migliorare le loro grandi potenzialità. Ha inoltre dato il suo caloroso saluto Mons. Lorenzo Leuzzi che ha ringraziato e si è complimentato  con il successo della manifestazione.

La Mediazione Linguistica. Un nuovo modo di essere interpreti : spettacolo di nuovi talenti’ III Edizione  si è svolta  venerdì 26 Maggio 2017, alle ore 19.30, nell’Aula Magna “Auditorium” dell’Istituto SSML San Domenico, in via Casilina al civico 233.
Promosso dall’AUPIU, in collaborazione con Astrambiente, Unitalia,  la Geen Side, la Loups Garoux produzioni   e la Stemo Production .

La Manifestazione ha voluto evidenziare le potenzialità della Mediazione Linguistica nella sua accezione culturale, artistica, sociologica, pedagogica e comunicativa, capace di permettere uno sviluppo del territorio in ambito occupazionale e di promuovere e diffondere l’arte, la cultura e le abilità di giovani talenti. La Manifestazione ha provato  che il mediatore linguistico culturale  scrupolosamente formato, con “arte” interpreta e promuove il territorio oltre i confini regionali e nazionali, diventando promotore di nuove attività comunicative e lavorative.

 

Corso estivo “Interprete a 360°: i ferri del mestiere”

SSIT-SSML "San Domenico" Mediazione Linguistica Roma- Italy

summer courses san domenico

Obiettivi e finalità

Per essere un interprete a 360° non basta possedere un’approfondita conoscenza della lingua di partenza e di arrivo o acquisire dei linguaggi tecnici, l’interprete deve saper parlare in pubblico, avere dimestichezza con le apparecchiature necessarie (microfono, cabina, bidule) ed essere in grado di prendere appunti, sapersi relazionare con le diverse tipologie di clienti, sapersi destreggiare in qualsiasi situazione.

A tal fine, il corso estivo “Interprete a 360°: i ferri del mestiere” mira ad insegnare le principali tecniche di memorizzazione, rielaborazione del discorso, ascolto focalizzato e public speaking, volgendo particolare attenzione alla lingua italiana, in quanto una volta acquisite nella propria lingua materna, risulterà semplice e immediato adattarle a tutte le altre lingue di lavoro. All’interno del corso si svolgeranno lezioni di lingua con attenzione anche alla grammatica, alla sintassi, all’ascolto e alla comprensione.

Il corso si svolgerà in una location, adeguatamente attrezzata, in modo da…

View original post 205 altre parole

Mediazione linguistica: al via le preiscrizioni per diventare Interprete di conferenza

Galleria

Questa galleria contiene 6 immagini.

Originally posted on SSIT-SSML "San Domenico" Mediazione Linguistica Roma- Italy:
Siamo pronti  con le preiscrizioni al corso di mediazione linguistica con indirizzo interpretariato di conferenza.  Sappiamo bene che per diventare interprete di conferenza abbiamo bisogno di molta pratica.…